|
–
Tvunget i tysk uniform
Af
Thomas Petersen
Det
er en stout vestslesviger, der fortæller på denne bogs
sider. Jeg kan ikke vide, hvordan forfatterens
samarbejde med Ole Sønnichsen har udmøntet sig i
praksis. Blot kan jeg konstatere, at den 90-årige sønderjydes
ro og sindighed, parret med lune og underfundighed,
springer frem fra bogsiderne. Omhandlende en 19-årig
dansksindet knøs, der i februar 1941 tvinges i tysk
uniform, og som med ungdommeligt vovemod og stort held
redder sig nogenlunde helskindet gennem verdenskrigens rædsler
på østfronten. Ved sin indkaldelse til den tyske værnemagt
var unge Jens Albert landbrugsmedhjælper. Han var den
femte af seks brødre, der deltog i krigen. To af dem
overlevede ikke.
Forfatteren
opfatter sine fem års krigsdeltagelse som en skæbne og
et livsvilkår, han ikke kunne undslå sig. Han kunne
uden besvær være emigreret til Danmark, hvor hele
moderens familie boede. Men han tog sin skæbne og sin værnepligt
på sig. Og blev i Sydslesvig. Af flere grunde. Som for
eksempel hensynet til familien, og fordi forældrene
altid havde understreget overfor børnene, at man skulle
gøre sin pligt.
Jens
Berg er født 1921 i landsbyen Agtrup (tysk: Achtrup) ti
kilometer syd for den dansk-tyske grænse. I øvrigt
samme sted som havemanden Søren Ryge Petersen blev født
en god menneskealder senere. Forældrene havde ved tilfældets
hjælp mødt hinanden i 1908 som tjenestefolk på en gård
nord for Tønder. De blev gift to år senere og flyttede
til Agtrup. Til små og nøjsomme kår og skiftende
arbejde. Faderen var en omvandrende og ægte prøjser
fra et sted langt øst for Berlin. Hans helt var –
ikke kejser Wilhelm af det forenede Tyskland, men
derimod kong Wilhelm af delstaten Prøjsen, hvis billede
faderen havde hængende. Men han var i øvrigt ikke særlig
nationalt bevidst. Moderen var en dansksindet gårdmandsdatter
fra landsbyen Rurup sydvest for Toftlund. Ved
Genforeningen i 1920 kom Agtrup til at ligge i Tyskland,
og her blev Jens Albert som nævnt født året efter.
Moderen blev aktivt medlem af det danske mindretal, mens
faderen ikke gik op i sin nationalitet.
Hjemmet
blev præget af moderens stille danskhed. Med påvirkning
fra begge sider af grænsen brød Jens sig ikke om at
skulle vælge mellem dansk og tysk – mellem sin mor og
far. ”Og denne tilgang har altid givet mig en kritisk
og afbalanceret tilgang til mange spørgsmål – også
de politiske”. Han gennemlevede sin blandede
dansk-tyske skoletid fra sidst i 1920´erne uden at tage
endegyldig stilling til nogen af siderne. Men ”den nye
tid”, som Berg stilfærdigt kalder det følgende årtis
vanvid og totale nazificering af det tyske samfund,
gjorde ham entydigt til en dansksindet, der som så
mange andre i grænselandet bare ville have fred. Medlem
af Hitlerjugend blev Jens dog. Kortvarigt og af
snusfornuftige grunde. Som 15-årig ville han så gerne
have kørekort til motorcykel, og det krævede
medlemskab af den nazistiske ungdomsorganisation. Kort
efter erhvervelsen af kortet meldte han sig ud –
”jeg følte ikke, jeg passede ind”.
Lad
det være sagt med det samme. Er man som læser til
meget blod, vældige slagscener og store heltegerninger,
så skal man undgå denne bog. Men vil man vide noget
om, hvad der foregik r inde i hovedet på en stor dreng
eller på en meget ung mand, når han sendes ud i
krigens myrderier og bliver konfronteret med fjenden -
eller vil man vide noget om forholdet mellem en skræmt
lokalbefolkning ude i de tusinder af små russiske
landsbyer og en besættelsesmagt, der til dels levede af
landet, ja, så er bogen her. Vor forfatter har
tilsyneladende været forskånet for de rædsler og
ugerninger, og for de afbrændte landsbyer og indebrændte
eller nakkeskudte russere, som SS-særkommandoerne i
hobetal efterlod i baglandet. Værnemagten havde
vitterlig en anden og mindre vilkårlig krigsførelse
end SS – men var forskellen så klar og entydig, som
bogen lader ane? Krigspropagandaen om undermennesker og
de racemæssigt mindreværdige russere taget i
betragtning?
Uvilkårligt
kommer man som læser til at tænke på en anden
dansksindet sydslesviger, der også ved skæbnens hjælp
blev hvirvlet ind i verdenskrigens malstrøm. Samme
stilfærdige tone og underfundige lune som i nærværende
bog finder man i den lidt ældre og senere mangeårige
forstander på Jaruplunds Højskole Niels Bøgh
Andersens (1908-91) bøger ”Feltdegn fra Harreslev”
(1975) og ”Krigsdagbog” fra1981. Såvel Berg som Bøgh
Andersen er i stand til som følge af deres manglende
nationale og ideologiske engagement i krigen fortælle
uhildet og nøgternt om, hvad de så og oplevede.
”Som
almindelig soldat blev jeg ved med at høre til de
mindste brikker i det store spil”. Sådan beskriver
Berg sine fem krigsår. Han blev indkaldt i februar
1941. Og efter rekruttjeneste i Flensborg blev han sendt
til det besatte Danmark, til ”flødeskumsfronten”
– først til Odense og derpå til Strib ved
Middelfart. En herlig sommer, mindes han, hvor anonyme
badebukser og hans sønderjyske sprog skjulte for
lokalbefolkningen, at han i virkeligheden var tysk
soldat. Men det ændrede sig brat i august – flødeskumsfronten
blev erstattet med den ukendte russiske virkelighed.
Tre
gange blev Berg sendt østpå. Første gang som sagt i
sommeren 1941 for at deltage i slaget om Moskva. Her fik
han sin ilddåb, men blev såret og sendt på lazaret i
Tyskland. Han havde fået et ”Heimatschuss” – et
hjemstavnsskud, der ikke var livstruende, men som
sikrede soldaten orlov i hjemmet. I sommeren 1942 blev
han atter sendt af sted - denne gang for at deltage i
kampene om Stalingrad. Kort før det skæbnesvangre og
blodige slag, der pulveriserede den 6. Armé, som Berg i
øvrigt også tilhørte, kørte han som ordonnans galt
med sin motorcykel, slog hovedet alvorligt, lå bevidstløs
i fire døgn og endte igen på lazaret. Men held i
uheld. Ulykken reddede ham måske fra som så mange
andre at forsvinde sporløst i Stalingrads ragnarok
I
sommeren 1943 blev han brugt som vagt i en lejr for
russiske krigsfanger i nærheden af Berlin. Tredje og
sidste gang, Berg blev sendt til Rusland, var i vinteren
1944, hvor han var med i tyskernes tilbagetog gennem
Ukraine – for til sidst at blive taget til fange af
russerne. Vi lader ham selv fortælle: ”Ene mand blev
jeg en tidlig aprilmåned overrasket af en deling
russiske soldater. Jeg prøvede at flygte. Men det var håbløst.
--- Jeg vendte mig om, løftede mine hænder og gik hen
mod russerne. En officer kom mig i møde, hilste mig med
et håndtryk og et ”godmorgen, kammerat” på tysk.
Det var en oplevelse, der gjorde godt”. Han blev ført
til fangelejren Usman langt mod øst -
i rummet mellem Moskva og Voronesj.
Krigsfangerne
blev behandlet nogenlunde, men maden var knap og
arbejdet hårdt. Mange bukkede under på grund af sult
og sygdom. I sommeren 1945 var Berg selv skyld i, at han
blev mistænkt for flugtforsøg. Medfangerne var kommet
tilbage til lejren uden ham. Den unge mand havde tabt
tid og sted ved at plukke pragtfulde vilde skovjordbær
i den gavmilde russiske natur. Flugtforsøg var en
alvorlig forseelse, og Berg blev udsat for en særdeles
ublid behandling. Som følge af sine sår endte han
atter på lazaret, men pludselig smilede lykken til ham.
I oktober blev lazarettet tømt og patienterne sendt
hjem.
Efter godt halvandet års
ophold i fangelejren kunne den nu 24-årige unge mand
vende hjem til sit hjem i Agtrup. Men hjemkomsten var
ikke kun idyl. En ny tilværelse skulle skabes. En tilværelse
med traumer fra fronten og fangenskab. Selv om han nød
friheden, oplevede han i mange år i sine drømme den
knugende fornemmelse af at være tæt på at blive taget
til fange.
Lad
mig slutte med et citat fra bogen, der på udmærket vis
illustrerer den ”neutrale” Bergs oplevelse af den
tyske værnemagts forhold til den russiske
lokalbefolkning:
”Selvfølgelig
var russerne primitive og gammeldags, hvis man tog de
briller på. Deres bolig og levevis var meget anderledes
end det, vi var vant til hjemmefra. Men jeg gjorde
hurtigt den erfaring, at de var både venlige, hjælpsomme
og normalt til at stole på. Selvfølgelig var de
russere og elskede deres land, og selvfølgelig var vi
ikke deres venner, når vi havde til opgave at kæmpe
mod deres fædre, mænd og sønner. --- Naturligvis var
der tale om et ulige forhold, fordi vi jo ikke spurgte
om lov til at bruge deres huse, men bare tog det for
givet, at vi kunne overnatte, når vi havde brug for det
og spise med af deres mad, når vi var sultne”. I det
lys var der naturligvis tale om tvang. --- En gang var
jeg med til at stjæle en ged, --- men det er ikke
noget, jeg er særlig stolt af at fortælle om --- den
smagte i hvert fald ikke særlig godt, og vi opførte os
ganske tankeløst overfor familien”.
Der
er tale om et solidt stykke mentalitetshistorie, der
smukt føjer sig ind i rækken af en i øvrigt overvældende
og mangefacetteret krigslitteratur. Bestående af både
hardcore faghistoriske værker og en imponerende
erindringslitteratur. I netop erindringslitteraturen er
Bergs bog enestående og værdifuld ved ikke blot at være
endnu et partsindlæg i the never ending story om 2.
Verdenskrig.
Efter
hjemkomsten i november 1945 bosatte Jens Berg sig i
Danmark, fik dansk statsborgerskab og en uddannelse som
agronom fra Landbohøjskolen. Han bor i dag i Løgumkloster
med sin kone Anna og er lige fyldt 90.
|
|
|
Del på Facebook, digg,
m.m.
|
|
|

|
|
Jens
A. Berg:
Fanget
på Østfronten – Tvunget i tysk uniform
I samarbejde med Ole
Sønnichsen
Udg.
af Gyldendal
218
sider, ill., 299 kr.
Gyldendal >
|
|
|
|
|
|