|
Af Jørgen S. Larsen
Ved første øjekast er ”De største
feltherrer og Deres krige” en fantastisk flot bog.
Formatet giver værket pondus og bogen er
gennemillustreret med billeder af slagscener,
feltherrer, kort og tekstbokse. Måske er formatet i
overkanten, for man kan ikke læse den i sengen, ikke
uden en del forudgående fitnesstræning. Billederne
fylder også meget, det kniber med at få plads til en
fyldestgørende tekst.
Forordet forsøger at give en
forklaring på, hvordan man definerer feltherrer.
Taktisk ledelse bliver nærmest
beskrevet som det, underbefalingsmænd udfører på
niveau tæt på soldaterne – hvilket vel udelukker de
feltherrer, der skal med i en bog som denne..
Strategisk niveau bliver beskrevet som
noget, de politiske ledere tager sig af. Har strategi så
noget med feltherrer at gøre (herrer i felten) ? Hvis
ikke - vil det jo udelukke Shi Huangdi, Augustus,
Karl 5, Qianlong mfl. Så er der
egentlig kun de operationelle chefer tilbage.
Det er svært at se, at man har brugt
disse kriterier, da man valgte feltherrerne – nogle er
vurderet, men burde måske derfor være udeladt. Kort
sagt er det fint at komme med en beskrivelse af, hvad en
feltherre er – men forklaringerne bliver ikke fulgt op
i bogens persongalleri. Hvorfor er eks. Augustus
medtaget og ikke Justinian, hvis general Belisarius er
medtaget i stedet. Man har jo også udelukket Hitler,
Stalin og Churchill, selvom deres strategiske værdi
anerkendes.
Slagscenerne viser sjældent
udviklingen i slagene, det bliver kun til tekst uden den
store billedlige værdi. Da det er feltherrerne og ikke
slagene, der er det væsentligste element i bogen, burde
man måske have undværet en del slagscener og fokuseret
mere på beskrivelserne samt personbillederne.
Felttogene tegnet på landkortene er også relevante at
medtage. Man undlader dog flere steder at indtegne
rigerne før/efter, og mister derfor overblikket over de
erobringer, der gjorde feltherren berømt.
Bogen er inddelt i 4 kapitler: Oldtid,
Middelalder, Storriger og Moderne tid. Med hovedvægten
på perioden efter 1500 (39 ud af 59). Det er kun
lykkedes at finde 8 feltherrer i perioden fra 2000 f.kr.
og indtil 450 e.kr. Jeg har valgt at tælle Belisarius
med i Middelalderen, selvom han er taget med i oldtiden.
I de 2 sidste afsnit og især i leksikonafsnittet er der
taget alt for mange sekundære anglo/amerikanske
”feltherrer” med. En
sammentælling viser at over 1/3 del af samtlige
feltherrer efter år 1500 er engelske eller US
amerikanske. Det er vel en selvfølge, at man udvælger
dem, man kender bedst, men det skævvrider værket i
andre sprogkredse. Vikingekongerne nævnes en passant,
men som dansker ville man gerne have set Svend Tveskæg,
Valdemar Sejr og Johan og Daniel Rantzau og vel også
Knud d. Store, når nu strategerne skal med. Nordmændene
kunne vel have brugt Harald Hårfager, Olav Trygvason og
Harald Hårderåde. Andre lande og især andre
verdensdele har samme problem.
De enkelte tekster i de 2 første
afsnit er ved nærmere gennemsyn yderst mangelfulde.
Anekdoter der er svære at genkende, blandet med en
tekst, der heller ikke altid giver mening. Alexander
erobrer perserriget ”med hjælp af selvtillid, strålende
taktik og ren og skær beslutsomhed” og har ”guder
som forfædre”. ”Den stærke persiske flåde truede
Grækenland” – og hvad så ?
Man glemmer at fortælle, at det var derfor
Alexander måtte erobre Tyrus og Ægypten –
så han havde ryggen fri, før han fortsatte
videre ind i Perserriget. Ved Chandragupta går det helt
galt på kortet, idet man i teksten beskriver
felttogene, men indtegner erobringerne på kortet, endda
uden at indtegne hans oprindelige rige.
I Middelalderoversigten skrives 1000 og
1100 tallet ved de danske vikingekonger, hvor det skal være
10. og 11. århundrede, Saladin kæmper pludselig i 1300
tallet (2 årh. forkert). Senere knæsættes den
fejlagtige påstand, at Karl d. Store skulle være
Tysk-Romersk kejser - det er åbenbart noget, der går
igen hos mange (danske) historikere i øjeblikket.
Fejlen gentages på s.58. Det må være en oversættelsesfejl
for ”Det Hellige Romerske rige”. Karl var frankisk
konge og blev kronet som Romersk kejser, men Tyskland
var jo efter hans erobringer kun kendt som Østfranken,
først senere bliver det til Tyskland. På kortet er
”serberne” vist også kommet for langt nordpå.
Afsnittet om Otto d. Store er også en
gang sludder uden megen mening: ”Otto er mest kendt
for slaget ved Lechfeld”, selvom slaget nærmest kun
bliver ”kæmpet ved de oversvømmede overgange” –
dvs. uden Ottos hjælp ? Men mon ikke han var mest kendt
for at være den første Tysk-Romerske kejser ? På
kortet over Ottos riger – bliver marker (dvs. områder
udenfor det egentlige rige – f.eks. Danmark) oversat
med ”marcher”? Her er oversætteren helt på glatis
– hvis det da ikke er en forglemmelse. Anekdoterne om
Vilhelm Erobreren under slaget ved Hastings er helt
uforståelige, hvis man ikke kender dem. Under Akbar
bliver Mogulherskerrækken lige kort nok. Mogulriget
bestod jo til 1857, om end i stærkt beskåret form. I
boksen dræbes endvidere 30.000 ud af en besætning på
8.000? I den videre færd gennem bogen kan man få dybe
panderynker af at få mening i afsnittet om Turenne.
”Conde var for dybt involveret i Fronden og kæmpede
videre til Spanien sluttede fred” og ”Turenne
afspejlede Conde”– begge dele svært forståeligt.
(det er vist noget med,at Turenne først var mod den
franske konge, senere med ham,og Conde gik den anden vej
– helt sikker er man ikke)
Redaktøren og hovedparten af
forfatterne hører til i den anglo/amerikanske
historikersfære, og derfor skulle man jo tro at der var
styr på de feltherrer,der hører til her. Det er da også
væsentligt bedre,og småfejlene skyldes vist nok så
meget oversætter/korrekturlæser. Nelson kæmpede
eksempelvis ”i Europa i 21 år” – på trods af at
ingen slag var før 1793 (højest 12 år) - er det mon
en ombytter ? Herudover er Ankara ikke oversat (Angora).
Til sidst er der slåfejl, hvor der angives ”1813” i
stedet for 1803. I Wellingtons slagscene er Portugals hær
kommet til at støtte franskmændene (navnet er røget
for langt ned), og hvem holder spanierne med. Farven
ligner mest den engelske, men det ser nærmest ud, som
om englænderne angriber dem – og det gør de vist også.
Selv ikke den mest sejrrige nordstatsgeneral bliver skånet
for kritik - godt nok noget vås, men alligevel.
”Grant skulle vente men blev angrebet….Buell kom
tids nok til at Grants hær overlevede sin generals
ubesindighed”– hvad skulle den arme mand have gjort.
Tilbagetog er vel den eneste mulighed som
forfatter/oversætter levner ham.
I 2. Verdenskrig har man valgt at tage
alle de øverste allierede ledere med. Det er endvidere
mere en beskrivelse af slagene end af feltherrerne. Fra
tysk side vælger man den mest fremragende, feltmarskal
”Manstein”, og giver ham et meget omskifteligt
image. Det virker nærmest, som om det er 2 indbyrdes
uenige forfattere, der får lov til at skrive hvert
andet afsnit. På det store kort er ”punkt 6: undsætning
af Stalingrad” – røget til Leningrad og på kortet
over Stillehavet er ”Slaget om Philippinerne” røget
langt ud i havet.
Jeremy Black redigerede en bog om
feltherrernes slag (udkom i 2006). En sammenligning
viser dog ikke så meget genbrug, selvom en del af
slagene (26 ud af 66 i bogen om slagene) selvfølgelig
optræder i begge bøger. Man kan nærmest tale om et
supplement, idet man under flere feltherrer har brugt
nogle andre slag end i ”bogen om slagene”. Der hvor
de samme slag er brugt, har man forbedret dem væsentligt
(det kaldes 3-dimensionelt, men det er nok lige i
overkanten). Til gengæld var sproget i teksten væsentligt
mere informativt og tilgængeligt i slagudgaven.
Det kræver stor historisk viden
og/eller mange opslag i diverse håndbøger at forstå,
hvad forfatteren/oversætteren mener med de mange
kryptiske anekdoter. Lægfolk sidder utvivlsomt tilbage
med mange ubesvarede spørgsmål. Men bogen er flot at
have stående og giver da et vist overblik over emnet,
især hvis man ikke går for dybt i teksten. Det er
endvidere positivt, at den er uden de
meningsforstyrrende årstalsfejl, som helt ødelagde
sidste års danske udgave med næsten samme emne:
”Feltherrer fra Alexander til Schwartzkopf”
Alligevel må konklusionen være, at vi
stadig mangler den ultimative bog om emnet. Den engelske
redaktør er den primært ansvarlige (især i udvælgelsesproceduren),
selvom det virker uforståeligt med det imponerende
panel af faghistorikere, der står bag. Oversætteren
har desværre forværret væsentlige dele, hvilket kan
skyldes manglende kendskab til historien bagved, og så
har han glemt at oversætte lidt ind imellem. Forlaget
har måske haft en for snæver deadline og ikke givet en
ordentlig korrekturlæser tid til at få rettet de mange
småfejl.
Den nyere tids feltherrer hæver dog
niveauet så meget, at bogen godt kan anbefales som
julegave og også som opslagsværk. Især hvis man
udgiver en 2.udgave, der retter de værste fejl og
uforståelige anekdoter i de 2 første afsnit, samt i
leksikondelen. Oldtiden er efter min mening for svagt
repræsenteret, hvilket måske hænger sammen med, at
krigsførelsen dengang ikke ligner den moderne så
meget, og at man derfor ikke tillægger den megen
betydning i militærhistoriske termer. Måske burde man
have valgt en anden titel til bogen. Efter min mening
burde Thotmes 3. af Ægypten og Sargon 2 af Assyrien,
Epaminondas af Theben og Kejser Konstantin d. Store,
have fortjent deres egne afsnit. Man kender vel nok til
deres riger, erobringer og succeskriterier til, at disse
kan have deres berettigelse. Endvidere burde man have
Hettitterkongen Supiluliumas, Mederkongen Kyaxares,
Hammurabi og Nebukadnezar af Babylonien, Kinas kejser
Tai-Tsung og Frankerkongen Klodevig, med i
leksikonafsnittet, foruden de ovenfor nævnte nordiske
koryfæer. Man kunne nemt fjerne 14 af de sekundære
anglo/amerikanske generaler i stedet. Men bogen skal jo
primært sælges i den engelsksprogede del af verden.
Sammenhængen med forrige års
udgivelse over slagene vil egne sig fortrinligt til en
gengivelse på en hjemmeside med links frem og tilbage
mellem slag og feltherrer. Her kunne man nemt få et
samlet overblik alle en feltherres slag og alle de
feltherrer, der var med i et slag. Vi må sætte vor lid
til, at dem, der får den ide, vælger at bruge lidt
mere energi på at komme med de rigtige og udtømmende
anekdoter og sætter beskrivelserne sammen, så de fremgår
klare og let læselige. Slagscenerne kan på internettet
vise slagene på flere tidspunkter, så man får hele
udviklingen med. Men det er jo en helt anden snak.
|
|
|

|
|
Jeremy Black:
De største
feltherrer og deres krige.
Udg. af Lindhardt
& Ringhof
304 sider, ill,
399,95 kr.
Lindhardt
& Ringhof >
|
|
|
|
|
|