|
Af Steffen Harpsøe,
historiker, arkivar og redaktør af historiemagasinet
Siden Saxo
Vivian Etting har skrevet
en ny bog om Dronning Margrete 1., under den sigende
titel: ”Margrete den Første”. Og lad det være sagt
med det samme, her er der ikke tale om en ny bog i den
bogstavelige forstand af ordet ”ny”, men derimod om
tredje udgave af en bog der udkom første gang i 1986. Når
man udgiver en bog for tredje gang, kan der være flere
årsager til dette. Det kan for eksempel skyldes regulær
efterspørgsel eller tilkomsten af ny forskning, der gør,
at dele af en bog bør revideres. Ifølge forfatterens
forord er der her tale om en kombination af disse. Og
dette kan man vel næppe betvivle, man kan derimod
stille spørgsmålstegn ved, om det kommer til udtryk i
bogen. Dette kan dog kun vurderes ved at kigge på værket
i sin helhed, og hvor er det mere naturligt at starte
end med forordet, for det er ikke kun her årsagen til
udgivelsen af en tredje udgave gives, men det er også
her, forfatteren selv angiver bogens formål og dermed
de parametre, hvorefter bogen skal måles og vejes.
Ifølge bogens forord
henvender den sig både til fagfolk og generelt
historieinteresserede. Dette er som bekendt en yderst svær
balancegang, som kun ganske få mestrer. Og det er desværre
heller ikke lykkedes her. Som fagperson må jeg erklære,
at jeg i undervisningsøjemed ikke finder den egnet til
brug på universitetsniveau andet end som den aller mest
indledende orientering i perioden og til Dronning
Margretes person, og som kursorisk læsning for
fagpersoner er den ikke meget bedre bevendt. Dette
bliver jeg selvfølgelig nødt til at uddybe. Skal man
summere det kort op, så er der simpelt hen for lidt
fokus, for lidt nyt og for lidt diskussion, men til gengæld
for meget fyldstof, for mange ”redaktionelle
irritationsmomenter”, et noteapparat som fagfolk ikke
har den store nytte af samt tilmed et par faktuelle fejl
og unøjagtigheder af betydning. Det lyder som en meget
hård dom, men det er det kun delvist – det drejer sig
jo kun om den faghistoriske vinkel i første omgang.
Når det der er forsøgt
er en balancegang, kan man som faghistoriker ikke
forvente det helt store hverken af noteapparatet eller
af analyse og diskussion, men alligevel lever værket
ikke op til de moderate forventninger, man som fagperson
kan have til denne type værker. Noteapparatet er ganske
vidst både udvidet og revideret i forhold til 2.
udgaven, men er ikke fuldt ud tilfredsstillende.
Noteformen, hvor der ikke er direkte henvisninger i
selve teksten, men at noterne er samlet kapitelvis
bagerst i bogen, kan man som sådan ikke indvende noget
imod, da den gør teksten let læselig og fortællingen
mere flydende. Men når man nu alligevel har flyttet
noterne ud af teksten for ikke at ”genere” de
generelt historieinteresserede læsere, så kunne der
godt være lidt flere og mere specifikke henvisninger.
Det der er oplistet i noterne repræsenterer - til trods
for udvidelsen i forhold til 2. udgaven – stadig kun
det mest generelle inden for forskningslitteraturen og
kilderne. Ganske vidst skrives der i forordet, at
noterne indeholder ”henvisninger til alle de udnyttede
kilder” – altså kun hvad Etting selv har benyttet
til at skrive værket. Men dette kan næppe tages helt
bogstaveligt, da undertegnede et par gange stødte på
en interessant bioplysning i teksten, men det var ikke
muligt at finde en henvisning i noterne til, hvor
oplysningerne kom fra.
Ligeledes forholder det
sig med, hvad der er tilkommet af nye
forskningsresultater i selve bogens tekst. Sammenholdt
med 2. udgaven synes der ikke umiddelbart at være tilføjet
det store af nye forskningsresultater, hist og her er
der indføjet noget nyt, som for eksempel der, hvor
forskningsdebatten mellem Anders Bøg og Olaf Olsen angående
hvorvidt Margrete aktivt sponserede brugen af kapere/sørøvere
refereres. Dér, hvor det mest springer i øjnene, at
der er tilkommet nye resultater, er ved de beskrivelser
af fæstninger, der forekommer i bogen. Det lader sig næppe
skjule, at Vivian Ettings speciale er netop de store
borganlæg. Læseren spares da heller ikke for indgående
arkitektoniske beskrivelser af en del bygningsværker,
og det er blandt andet her, at man som læser mærker
det manglende fokus. Beskrivelserne af fæstningsanlægene
bruges ikke konsekvent eller udtrykkeligt til at vise
Margretes hånd i byggeprojekterne – det nævnes, at
hun har sat noget af det i gang ud fra nogle overordnede
strategiske betragtninger, men hendes niveau af
engagement eller personlige involvering diskuteres ikke.
I det hele taget er der mange passager i bogen, ja hele
kapitler, hvor beskrivelser af samtiden eller hændelser
i historien ikke bruges til eksplicit at sætte Margrete
i kontekst eller til at tolke på hendes personlige træk.
Eksempelvis bruges der en del plads på at beskrive
nogle få af Margretes nære allierede og et par af
fjenderne og deres levnedsforløb, men der synes ikke at
være en egentlig bagtanke med dette, så som at
beskrive Margrete gennem hendes valg af
samarbejdspartnere. Det kan for eksempel undre hvorfor
der er et helt kapitel om kansleren Peder Jensen Lodehat
og et afsnit om Ida Falk men intet særligt afsnit om en
nok så vigtig person i Margretes styre – nemlig
marsken Henning Podebusk.
Alt i alt fortolkes der
ikke meget på kilderne – særligt taget i betragtning
at der er tale om en biografi over dronningen. Faktisk
fristes man til at sige, at forfatteren er direkte
forsigtig i sin beskrivelse af Margrete, ganske vidst
anføres det, at der jo ikke er mange kilder, der siger
noget direkte om hendes personlighed, og at man derfor må
nøjes med de mere officielle dokumenter, der ikke afslører
meget i den henseende. Men er det ikke lige præcis
derfor, det er så fantastisk at beskæftige sig med
middelealderhistorie? – Der er rum til fortolkning!
Det rum, der er til
fortolkning, skal dog ikke forveksles med et carte
blanche til at fremføre usande eller fejlbehæftede
teorier. Dermed ikke sagt at Vivian Etting bevidst
skriver usande ting, men der et par punkter, hvor hun
nok burde have researchet lidt bedre eller i det mindste
burde have omformuleret teksten. Det faktum at
fejlene/fejlopfattelserne falder inden for områder, der
enten ligger i forfatterens kerneforskningsområde
(borganlæg) eller er nært beslægtede, trækker
alvorligt ned i den faglige vurdering af værket. For
det første beskrives (s. 39) tårnet Folen på borgområdet
i Kalundborg med sine 17x17 m., som ”... det største
tårn, der kendes fra Danmark.” Dette må siges at være
en sandhed med modifikationer eller direkte forkert.
Hvis Etting havde beskrevet Folen som det største
kvadratiske tårn eller ”største tårn fra Margretes
tid”, så havde det måske været sandt. Men Bastruptårnet
er med sine 21 m. i diameter større i areal; muligvis
er det indre areal i selve tårnet mindre, da Bastruptårnet
har 6 m. tykke mure. Tårnet er beskrevet af Klavs
Randsborg i Acta Archaeologica vol. 74 (2003), og dette
stykke fæstningsforskning burde Etting være bekendt
med.
Som en af de forskere i
Danmark der beskæftiger sig mest med borganlæg og fæstninger
forudsættes det, at ovenstående er almindelig viden,
og ligeledes må man forvente, at Etting har gjort sig
bekendt med et andet forskningsfelt, der i høj grad sætter
parametrene for selve fæstningsbyggeriet – nemlig
militærhistorien i middelalderen. Men også her blotter
forfatteren sin tilsyneladende manglende research (det
er her meget svært at tro, at det alene skulle skyldes
alt for kategoriske og uheldige formuleringer). I en
rent spekulativ beskrivelse af slaget og hærenes
sammensætning ved Axevalla/Falköping i 1389 (s. 89),
giver Etting udtryk for en forældet opfattelse af
middelalderens krigsførelse: Rytteriet er
altdominerende og fodfolkets rolle næsten ubetydelig,
og beskrivelserne af udrustningen for både fodfolk og
rytteri lader noget tilbage at ønske. For fodfolket er
beskrivelsen direkte ukorrekt, mens den for rytteriet
tegner et noget stereotypt og udiferentieret billede,
der blot vækker minder om forestillingen om ridderne,
der skulle hejses op på deres heste, fordi deres
rustninger var så tunge. Tilsyneladende er de sidste 30
års forskning i middelalderens militærhistorie - ved
bl.a. Kelly DeVries, John France, Mathew Bennet med
flere - i dette tilfælde gået ubemærket hen.
Hertil kommer så det
forhold, at Etting et par gange i løbet af bogen fastslår,
at bisperne ikke ydede militær tjeneste til kongen. Det
præcise natur af bispernes militære forpligtelser i
senmiddelalderen kan – og bør nok – diskuteres nærmere,
men at påstå at de (underforstået deres undergivne)
var helt fritaget for militære forpligtelser er ikke
holdbart. Dette må siges at være en gentagelse af en
af de mere sejlivede myter omkring kirkens privilegier.
Det stemmer nemlig ikke særligt godt overens med træk
i resten af middelalderens historie; hverken det faktum
at den tyske kejsers militære magt gennem lang tid
hvilede på de mere loyale bisper i riget, ej heller med
det faktum at hele 5 danske bisper blev dræbt i slaget
ved Foteviken (1131), og da slet ikke med den historie
som Etting selv fortæller senere i bogen (s. 119), hvor
to bisper lå i strid, og den ene lod sine bevæbnede
svende bortføre sagens dokumenter med magt. Bevæbnede
svende havde bisperne altså, ganske vidst kan der blot
have været tale om vagter, men eftersom vi i værket får
at vide, at kirken (hovedsageligt bisperne og de store
klostre) besad ⅜ af jorden og dermed havde overhøjhed
over samme % -del af rekrutteringsmassen, så kan det
undre at Etting ikke uddyber dette. Der fandtes næppe
den monark i middelalderen, der ville lade ⅜ af
landets potentielle soldater (eller beskatning til
betaling af lejetropper) glide sig af hænde uden at det
afstedkom en større magtkamp med kirken. Såfremt
Etting vil fremføre en sådan påstand over for
faghistorikere, bør hun i det mindste udlægge, hvorfor
et sådant forhold ikke afstedkom et anstrengt forhold
til kirken, eller forklare hvordan Margrete så formåede
at klare rigets militære engagementer ved kun halv
finansierings- eller rekrutteringskraft.
En sådan forklaring udlægges
dog aldrig, og det er ikke enestående i bogen. Et par
gange fremsættes teser og teorier eller - som nævnt
ovenfor – slidte fejlopfattelser af middelalderen med
en al for stor skråsikkerhed og mangel på diskussion,
til at værket bliver læseværdigt i en faglig sammenhæng.
Som eksempel kan nævnes en ikke underbygget antagelse
om at Bo Grib (svensk de facto rigsbestyrer) ville
overlade Sverige til Margrete (s. 215). Til tider er der
også rod i argumentationen; eksempelvis anfører Etting,
at det er ”bemærkelsesværdigt”, at Margretes
instruktionsbrev til Erik af Pommern fra 1405 er skrevet
på papir og ikke på pergament (s. 192), til trods for
at hun tidligere i bogen selv har anført at pergament på
daværende tidspunkt hovedsageligt anvendtes til
officielle dokumenter. Etting antager altså på s. 192,
at instruktionsbrevet er et officielt dokument, hvilket
ikke er det indtryk, man får af hendes beskrivelse af
brevet, da dets indhold nøje gennemgås på de efterfølgende
sider, hvor man får det mere korrekte indtryk, at det
er et personligt dokument, der ikke var tænkt for andre
øjne end Eriks, og at vi blot er heldige, at det er
bevaret. Men hvis værket ikke lever op til forordets
erklæring om, at det er rettet til fagpersoner, hvordan
fungerer det så for den anden målgruppe, de generelt
historisk interesserede?
Vurderer man Ettings bog
som et rent formidlingsværk, så bliver ”dommen”
straks en anden. Mange af de ”redaktionelle
irritationsmomenter” og det fyldstof, som jeg nævnte
(men ikke beskrev) i vurderingen af bogen som set fra en
fagpersons synspunkt, har også stor indflydelse på
bogens kvalitet som formidlingsværk. Modsat de mere målbare
krav til et fagværk, vil det dog altid være et spørgsmål
om personlig smag, hvor meget man lader sig influere af
fyldstof og andre distraktioner. Efter denne anmelders
personlige smag er der alt for mange afstikkere fra det,
der er bogens røde tråd, nemlig Dronning Margrete. Der
bruges for mange sider på at beskrive rige folder i tøj
på statuer, brudeudstyr for Erik af Pommerns dronning
eller indgående arkitekturbeskrivelser. Jeg er udmærket
godt klar over, at disse nærmest filmiske beskrivelser
er noget, der for andre læsere er med til at gøre
Margretes tid mere levende, men for undertegnede kommer
det til at fremstå som et irritationsmoment, når selve
biografiens hovedperson ikke konsekvent beskrives lige så
malerisk og energisk. Det må så være et spørgsmål
om personlig smag, men der er også ting, som ikke bare
kan henføres til personlig smag.
Enkelte steder i bogen
virker teksten sprogligt usammenhængende (eksempelvis på
s. 39), hvilket faktisk er meget ukarakteristisk for
resten af bogen, hvor Ettings skrivestil er sikker og
let flydende. Enkelte steder føler man også, at der
mangler et eller andet i teksten. Eksempelvis nævnes
(s. 31) en Holger Gregersen Krognos, uden at hans rolle
i historien forklares eller hans person introduceres; ud
fra sammenhængen aner man, at han hørte til på forræderen
Tue Galens parti, men man formodes åbenbart at kende
Krognos på forhånd. Enkelte kapitler virker også lidt
løsrevne fra den røde tråd i bogen; som om der
mangler nogle indledende og afsluttende sætninger til
at binde dem sammen med resten. Særligt kapitlet om
Kunsten og Musikken virker som om det hører til i en
helt anden bog. Og så er der hele kapitelstrukturen i
bogen, der også kan stilles spørgsmålstegn ved. Mens
det er et rigtigt godt formidlingsmæssigt tiltag inden
for den biografiske genre, at Etting ikke blot portrætterer
Dronning Margrete men også hendes samtid, således at læsere,
der ikke er familiære med senmiddelalderen, får et
komplet billede af hovedpersonen, så kan rækkefølgen
på de kapitler der beskriver samfundet generelt og dem
der beskriver Margretes liv godt undre en smule. Mens
der helt naturligt efter en kort indledning findes et
kapitel, der beskriver samfundsordenen i generelle træk,
så synes de tre mere specifikke kapitler om ’Det
middelalderlige verdensbillede’, ’Kunsten og
musikken’ og ’Livet på landet og i byen’ en
anelse malplacerede i bogens slutning umiddelbart inden
beskrivelsen af Dronning Margretes død. I bogens
slutning får læseren jo alt for sent glæde af den
ramme beskrivelserne af samfundet er med til at give, så
det ville gavne læserne mere hvis disse kapitler var
placeret tidligere i bogen. Denne problemstilling er i
øvrigt en gentagelse fra de to første udgaver.
Det kan muligvis lyde som
mange anklager mod værket, når jeg lige har fremført
at dommen ville blive en anden, når man vurderede værket
som formidling. Og det bliver den også, for selvom der
selvfølgelig er en pointe med at anføre ovenstående
”irritationsmomenter”, som jeg vender tilbage til om
lidt, så kan det ikke overskygge det indtryk, at det
faktisk er et rigtigt godt formidlingsværk. Som
tidligere nævnt så flyder sproget let og sikkert og
selv de mest komplicerede handlingsforløb formår
Etting at udlægge på en nemt forståelig måde.
Samtidig er bogen spækket med ”gode historier”,
fortællinger om spændende og skæve begivenheder, der
sætter kolorit på både fortællingen om Dronning
Margrete og hendes samtid, og så er mange af disse
tilmed underbygget med arkæologiske fund og detaljer.
Billederne er gode, af høj kvalitet og understøtter
teksten rigtigt godt. Selvfølgelig skal et godt
formidlingsværk ikke indeholde faglige fejl, som dem
der er blevet beskrevet tidligere, men med al respekt
skal det siges, at nævnte fejl ikke forstyrrer fortællingen
om Margrete, da de kun har ringe indflydelse på
begivenhedsforløbet. Det ville på den anden side
heller ikke falde helt i tråd med resten af bogens fortællestil,
da en af de formidlingsmæssige forcer netop er, at
Etting holder tempo i fortællingen ved ikke at forfalde
til alt for mange diskussioner, præciseringer samt at
dvæle ved de mere komplicerede begivenhedsforløb. De
steder, hvor der så alligevel af hensyn til det faglige
publikum findes forskningsdiskussion, er de så tilpas
kortfattede og ”forskning-light” til at de ikke
forstyrrer det formidlende aspekt.
Set i lyset af det ellers
ganske gode stykke formidlingshistorie, der er blevet
skrevet, hvorfor så hænge sig i den ovennævnte
”redaktionelle irritationsmomenter”? Det kan godt være,
at undertegnede anmelder hænger sig i petitesser, men
jeg finder det nødvendigt at understrege, at det kunne
være blevet et langt bedre værk, hvis de ovennævnte
ting var blevet rettet. Set i lyset af at der er tale om
en 3. udgave, vil jeg mene, at man nærmest bør
forvente at den slags knaster er blevet høvlet af. Når
et værk gennemarbejdes for tredje gang, bør både
forfatter og forlag have øje for denne slags mulige
forbedringer, ellers gør de efter min mening simpelt
hen ikke deres arbejde grundigt nok. Når dette ikke er
sket, så giver det anledning til at rejse et par
principielle spørgsmål.
For det første; hvorfor
udgiver man en 3. udgave af en bog? Er det vitterlig,
fordi der kommet så meget ny forskning, at det er nødvendigt
at revidere bogen? Sammenlignet med 1. og 2. udgaven
springer det i dette tilfælde ikke anmelderen i øjnene.
Er det så et spørgsmål om udbud og efterspørgsel?
– altså rent kommercielle betragtninger. Etting
skriver selv i forordet, at der, trods det er 20 år
siden 1. udgaven udkom, stadig er stor interesse for
bogen. Hvilket sikkert er rigtigt nok, set i et
historisk og særligt i et nationalt perspektiv vil
Dronning Margrete altid være et interessant emne. Da
der i dette tilfælde synes at være uforholdsmæssigt
mange ting, der kunne have været gjort bedre rent
redaktionelt, foranlediges man til at tro, at det er de
kommercielle interesser, der har været den ansporende
faktor bag 3. udgaven. Det virker i alle fald som om, at
visheden om at bogen nok skal sælge har fået både
forfatter og forlag til at producere bogen på halv
automatpilot. Hvilket leder os videre til det andet af
de principielle spørgsmål.
Hvem bærer egentlig
ansvaret for kvaliteten af en bog? Forfatteren eller
forlaget? Svaret er selvfølgelig, at det påhviler
begge parter, men forlaget agerer altid sidste filter før
udgivelse og har således en afgørende del af ansvaret.
Det er blandt andet deres ansvar, at en forfatter ikke
står alene med et værk. Vi ved alle, hvordan man ofte
er blind for egne fejl og har brug for andres øjne til
at opdage fejl og foreslå forbedringer. Mange
forfattere løser delvis selv denne problemstilling ved
at lade kolleger eller fagfæller gennemlæse deres værker,
men Etting takker hverken kolleger eller fagfæller i
sit forord. I det tilfælde at en forfatter ikke selv sørger
for at få en ’second opinion’, er det forlaget der
er garant for dette, enten ved at have en faglig
konsulent tilknyttet værket eller ved selv at agere
korrekturinstans, der fanger de ”redaktionelle
irritationsmomenter”. I Ettings tilfælde må man
frygte, at det er en forpligtelse som forlaget ikke har
levet op til. Jeg nævnte tidligere, at begge parter måske
har kørt på den ”halve automatpilot” grundet at
der er tale om en tredjeudgave, og mistanken om at
forlaget har kørt på automatpilot forstærkes kun af
det faktum, at forlagsbranchen har haft pressede tider
og skærer ned på omkostningerne. Et faktum der blandt
andet har vist sig for nyligt, da Gyldendal trak bogen
”De grønne djævle” af Bent Kristensen tilbage,
fordi den indeholdt faghistoriske fejl og gav et alt for
ensidigt og forherligende billede af en tysk faldskærmsdivision
under 2. verdenskrig. I den forbindelse medgav
Gyldendal, at de ikke havde givet forfatteren det nødvendige
modspil, bland andet havde de undladt at have en ekstern
konsulent på udgivelsen, og selve beslutningen om at
udgive værket var hovedsageligt baseret på det faktum,
at det tidligere havde været udgivet på engelsk på et
amerikansk forlag. Samtidig modtog værket blandt
anmeldere også kritik for ikke at være sprogligt
tilrettet.
Det er for øvrigt
Gyldendal der udgiver ”Margrete den første”, hvis
nogen skulle være i tvivl.
Hvilke afsluttende ord
skal Ettings tredjeudgave af ”Margrete den første”
så have med på vejen? Jeg nævnte indledningsvis, at
balancegangen både at skrive til fagfolk og lægfolk er
umådelig svær, og det bærer det endelige resultat da
også præg af. Den faglige del er fejlbehæftet og
lader meget tilbage at ønske, mens værket set som
formidling er ganske godt. Men selv set som formidling
sidder man tilbage med følelsen af, at det kunne være
bedre – ja, det kunne have været et særdeles
glimrende formidlingsværk såfremt to kriterier var
opfyldt. Man burde have fået rettet alle de sproglige
og strukturelle irritationsmomenter – noget som en god
redaktør/forlagsperson eller kollegial gennemlæser
relativt nemt ville have kunnet råde bod på. Men primært
kunne Etting med blot omskrivning af én sætning have
forbedret værket betydeligt, og samtidig kunne hun have
gjort denne anmeldelse halvt så lang og halvt så
kritisk. Der påtænkes selvfølgelig den sætning i
forordet, hvori Etting erklærer at værket henvender
sig til både fagfolk og generelt historieinteresserede.
Havde hun nøjedes med at henvende værket til lægfolk,
så havde vurderingen været en ganske anden.
Som forordet er skrevet, således
må dommen udmåles. Enhver bog må måles efter ikke
bare generelle standarder, men især efter sine egne
erklærede mål. Etting satte sig et meget svært – om
end prisværdigt – mål: at på én gang at skrive
faghistorie og formidling. Vi må desværre konstatere,
at hvor god formidlingsdelen end er, så formår Etting
kun at ramme 50 % af sit erklærede publikum.
Lad det være et godt råd
til alle faglitterære forfattere: ”Formuler forordet
med omhu!”
|
|
|
Del på Facebook, digg,
m.m.
|
|
|

|
|
Vivian Etting:
Margrethe den
Første
Udg. af Gyldendal
316 sider, 299,95
kr.
Gyldendal >
|
|
|
|
|
|