|
-
kosmos ifølge en 1500-tals møller
Af
Charlotte Nelann Rabjerg, cand.mag. i historie og
filosofi.
Så
kom den endelig på dansk! Efter at Osten og ormene
udkom på engelsk i 1980 har den haft en stor
indflydelse på europæisk kulturhistorie, og den anses
i dag for at være en klassiker. Bogens forfatter har været
en drivende kraft bag udviklingen af den nye
kulturhistorie/mikrohistorien, men det skulle dog tage
godt 30 år, før bogen nu foreligger på dansk.
Denne
danske oversættelse har et flydende og uforstyrret
sprog. Ole Jorn, som har oversat Osten og ormene, har
også valgt at respektere Carlo Ginzburgs bevidste valg
af slutnoter uden anførelser i selve teksten frem for
fodnoter (dermed findes oversætterens noter også kun
som slutnoter). Ginzburg ønskede, at bogens fortælling
ikke skulle forstyrres af noteapparatet, men at læseren
skulle kunne lade sig rive med af fortællingen i sig
selv. Effekten af dette kan diskuteres. Den
videnskabelige læser forstyrres måske af manglen på
notehenvisninger i teksten, mens læseren, som ikke er
interesseret i notehenvisningerne, nok alligevel ville
ignorere eventuelle fodnoter. Ginzburgs bevidste
notevalg understreger dog, hvor vigtig fortællingens
kraft er for forfatteren, hvilket også kommer til
udtryk gennem bogens form. Kapitlerne er forholdsvis små,
og Ginzburg leder stille og roligt læseren frem til den
konklusion, som han ønsker at nå. Selv om bogen er præget
af forholdsvis mange usikre slutninger, så føler man
sig som læser i gode hænder. I bogens efterskrift
citeres en af Ginzburgs udtalelser omkring bogen, hvori
han understreger, at bogen ikke skal ses som den eneste
udlægning af historien om mølleren. Ginzburg er netop
betaget af historiens ugennemsigtighed, som han mener
ansporer til nysgerrighed. Inden jeg kommer nærmere ind
på selve indholdet i Osten og ormene, vil jeg kort
anbefale efterskriften. Ole Jorn, som er cand.mag. i
italiensk og historie, beskriver her nærmere Ginzburgs
udgangspunkt for bogen, hans metode, kritik af metoden
samt bogens virkningshistorie. Det er et ganske
interessant kapitel, som sætter bogen ind i en
historiografisk kontekst.
***
(…)
at jord, luft, vand og ild var blandet sammen, og at der
af den mængde efterhånden opstod en masse, netop
ligesom ost bliver til i mælk, og i den opstod orme, og
det blev til englene. (…) I skaren af engle var
tillige Gud, også han blev skabt af denne masse på
samme tid. (Side 32)
Ovenstående
er mølleren Menocchios skabelsesberetning, som den blev
fortalt til inkvisitionen i 1583. Det er denne ganske særprægede
kaosforståelse af Guds skabelse, som Ginzburg tager sit
udgangspunkt i, og som også er baggrunden for den
ellers lidt mærkværdige titel. Menocchio var en ”skæv”
person i tiden, hvilket da også kom til udtryk i, at
han blev anklaget for kætteri. Det er
inkvisitionsrapporterne fra kætterisagen, Ginzburg
anvender. Ginzburgs projekt er at finde ud af, hvor møllerens
forståelse af Gud stammer fra. For at svare på dette
gennemgår Ginzburg bl.a. minutiøst den litteratur, som
vi ved, at Menochio læste eller kunne have læst.
Herefter foretager han en tolkning af, hvorledes
Menochio læste og forstod denne litteratur. Han påviser,
at Menochio brugte sin egen forståelseshorisont i sin læsning.
Det mundede ud i det, som Ginzburg kalder en syntese
mellem det skrevne ord og den ”urgamle” folkekultur,
som Menochio var grundfæstet i. Denne ”urgamle”
folkekultur er netop det element, som Ginzburg prøver
at isolere i møllerens tankegang. Hermed gør Ginzburg
et grænsetilfælde, mølleren Menochio, repræsentativ
på makroniveau. Gennem grænsetilfældet vil Ginzburg
si folkekulturen fra i Menochios verdensbillede.
Tolkningen
af den skriftlige litteratur er kun ét skridt på
Ginzburgs vej frem til konklusionen. Han ser også på,
hvilken rolle Menochio og hans familie havde i
landsbyen. Hvilke personer omgikkes han, og hvilket
verdensbillede havde de? Hvordan spillede tidens politik
ind på møllerens verdensforståelse, og hvilken
indvirkning havde reformationen? Var datidens møllere
gjort af et specielt stof, eller besad de en unik
position i samfundet? Dette er alle elementer, som
Ginzburg tager stilling til og bruger i sin analyse. Det
kræver selvsagt et stort og imponerende overblik over
tidens litteratur, politik, mentalitet osv. Ginzburg
formår at holde alle disse bolde i spil, uanset hvilket
aspekt af Menochios liv, han undersøger.
Ginzburg
leverer en imponerende analyse. Når det så er sagt, så
er der dog også dele, som man kan stille sig kritisk
til. Jeg tvivler på, at en isoleret folkekultur
nogensinde har eksisteret, og Ginzburgs forkærlighed
for historiens ugennemsigtighed ses også i Ostene og
ormene. Til tider virker det, som om Ginzburg tager
meget store skridt for at nå frem til Menochios
folkekultur. Det træder nok tydeligst frem, når
Ginzburg anvender bøger, som Menochio eventuelt kunne
have læst og forstået på en bestemt måde, som
forklaring på hans udtalelser. Det giver nogle gange en
følelse af, at Ginzburg griber efter spøgelser. Ikke
desto mindre gør han det velargumenteret, og han
skelner altid tydeligt mellem det beviselige og det
mulige.
Ginzburg
kan med rette ses som en af fædrene til mikrohistorien,
som netop tager udgangspunkt i, at et grænsetilfælde
(det kan være en ”skæv” person eller en
konfliktsituation) får nogle kulturelle træk frem til
overfladen, som kan isoleres og forstås på et
makroniveau. Det, som måske adskiller nutidens
mikrohistorie fra Ginzburgs, er, at man forsøger at
skabe et mindre statisk billede. Man er mere opmærksom
på og interesseret i den dynamik, som findes mellem de
forskellige aktører eller kulturer. Ginzburg skrev
bogen i en tid, hvor der i høj grad blev gjort op med
den politiske historie, og hvor individets historie
eller historien ”set nedefra” vandt større og større
indpas. Dette fordrede en alternativ metode. I den
svenske oversættelse af Natalie Zemon Davis’ Matin
Guerres Återkomst fra 1984 har Ginzburg skrevet
efterordet, og heri skriver han:
Davis
forskning (och berättelse) bygger inte på motsättningen
mellan ”sant” och ”diktat”, utan på sammansmältningen,
alltid noga anmärkt, mellen ”verklighet” och ”möjligheter”,
(…). (Side 156)
Dette
gør sig i høj grad også gældende for Osten og
ormene, som er en klar sammensmeltning mellem det
virkelige og det mulige.
Det
er godt, at denne bog endelig er kommet på dansk, og
jeg kan kun anbefale, at man læser den. Ikke kun på
grund af dens historiografiske betydning eller Ginzburgs
metode, men også på grund af den velfortalte historie
om mølleren i 1500-tallet med den skæve verdensforståelse.
|
|
|

|
|
Carlo
Ginzburg:
Osten
og ormene – kosmos ifølge en 1500-tals møller
Udg.
af Forlaget Klim
255
sider, 285 kr.
Forlaget
Klim >
|
|
|
|
|
|