|
Af Erik Ingemann Sørensen
“Der er ingen organiserede
modstandsgrupper. Befolkningen har ikke nu, og vil ikke
i fremtiden have, evnen til aktivt at yde modstand mod
det eksisterende regime. Men det ungarske folk vil …
fortsætte med at yde passiv modstand”. Det er
ordlyden i en CIA-rapport fra december 1953. I dag ved
vi, at det var en fejltolkning af dimensioner. Og det
var ikke den eneste. Også i USSR var informationerne
mangelfulde. Tilsyneladende var man ikke klar over, at
Ungarn havde udviklet sig til en krudttønde. Med meget
kort lunte. Tre år senere var alle blevet uhyggeligt
klogere.
I forbindelse med 50 året for
opstanden i Ungarn er der udgivet et betragteligt antal
bøger, der, efter at arkiverne både i øst og vest er
blevet åbnet, ser de dramatiske dage i 1956 i et nyt
– ofte lidet flatterende – lys. Den ungarsk-fødte
Victor Sebestyen (f. 1956), der i dag er lederskribent
ved den britiske ”The Evening Standard”, har med
denne bog ydet sit helt personlige bidrag til
”historien”. Det er fuldt bevidst, at der er sat anførselstegn.
For denne bog er først og fremmest et stærkt følelsespræget
partsindlæg skrevet af en journalist. Ikke af en
historiker. Det er vigtigt at notere sig, at det
forholder sig på denne måde. Ellers kommer man let
galt af sted. For det er den engagerede privatperson,
der skriver. Ikke historikeren. Om end der er et minutiøst
noteapparat og en særdeles grundig litteraturliste.
Selv beretter Sebestyen i indledningen: ”Jeg er vokset
op med historien om 1956. Den har været en del af mig,
siden min familie forlod Ungarn som flygtninge, da jeg
var en lille dreng. Så langt tilbage, jeg kan huske,
har jeg stillet de samme spørgsmål, som min mor
stillede om den revolution, der forandrede vort liv.”
Kort og godt: var det sejr eller nederlag?
Bogen falder i tre dele:
”Forspillet” på små 100 sider – ”Revolution”
på ca. 150 sider samt ”Efterspil” på godt 15
sider. Hertil kommer et efterskrift på godt 10 sider.
Sebestyen begynder sin historie den 9.
oktober 1944. Den dag Churchill og Stalin i Kreml indgik
den såkaldte ”Procentaftale” – af Churchill kaldt
”det uartige dokument”. Bøjet over et Europakort
opdelte de to Balkan i deres ønskede interesseområder.
Ungarn blev 50:50. Ved Jaltakonferencen året efter
cementerede stormagterne opdelingen af Europa mellem
supermagterne. Resultatet? ”Efter krigen følte vi os
svigtet af Vesten. Og vores fornemmelser viste sig at være
rigtige.” Citatet har forfatteren fra en af bogens
mange ukendte personer. Det er denne følelse af at
blive svigtet, der fylder forfatterens pen. Her 50 år
efter har han ikke forsonet sig med den tøvende
reaktion fra vesten. Derfor bliver bogen på sæt og vis
et endog særdeles glødende partsindlæg.
Fascinerende og skræmmende på samme tid.
Hvor
mange går direkte til de afsluttende, dramatiske 12
dage i 1956, så starter Sebestyen med en lang analyse
af baggrunden for opstanden. Herved får man et ganske
godt indblik i de mørke år før opstanden – præget
som de var af den stalintro diktator, Mátyás Rákosi,
der med stor omhu satsede på at gøre Ungarn til et
stalinistisk mønstersamfund. Der er talrige eksempler på
fejlslagen økonomisk politik. Og på den udnyttelse af
Ungarns uranressourcer – en af verdens største
uranminer lå her – som USSR systematisk foretog. Uden
at ungarerne fik noget til gengæld. Faktisk anføres
det, at dette ”urantyveri” blev et vigtigt element
bag opstanden i 1956. Rákosi falder imidlertid i unåde
i Moskva og erstattes i 1953 af Imre Nagy. Denne
indleder, hvad han kalder ”Den nye kurs”. Men med både
Rákosi og andre stalinister på sidelinien. Den gamle
sovjetrussiske ”Divide et impera”. Og i 1955 bliver
Ungarn medlem af WAPA.
Sebestyen redegør grundigt for
problemerne med den ungarske opdeling af magten.
Først med Krutchefs
skelsættende tale ved den 20. partikongres den
25. februar 1956 – opgøret med Stalinkulten - blæser
der for alvor nye vinde gennem Ungarn. Arbejderopstanden
i Polen (Poznan) og urolighederne i Tjekkoslovakiet
giver den ungarske befolkning håb om en anden fremtid.
Forfatterens bitterhed mod det senere så
passive USA dukke op igen og igen. Men tilsyneladende
har han kildemæssigt belæg, når han citerer vicepræsident
Nixon for at sige: ”Det ville ikke være et ublandet
onde, set fra amerikanske interessers synsvinkel, hvis
den sovjetiske jernnæve igen slog til mod
sovjetblokken”. Sebestyens gør heller intet forsøg på
at skjule sin foragt for Eisenhower. Eller for den sags
skyld den amerikanske regering og dens rådgivere i det
hele taget. Et gennemgående træk bogen igennem.
Men læseren advares allerede gentagne
gange om manglende objektivitet i første del af bogen.
Forfatteren skriver af karsken bælg blandt andet følgende:
”Rákosi lignede dog mindst af alt en helt. Lille, fed
og skaldet..” Marskal Vorosjilov karakteriseres som
”pyntesyg”. Og om en af det gamle regimes bødler
hedder det: ”Han var en kæmpestor, umådelig stærk
mand med topmave – uden ét hår på hovedet, men
lodden alle andre steder”. (sic!) Dette kun en brøkdel
af forfatterens stærkt malende sprog, der præger bogen
fra først til sidst. Et sprog, der vækker læserens
mistanke til forfatterens nøgterne omgang med sit
kildemateriale. En gennemgang af det omfattende
noteapparatur afslører da også, at der spilles med
skjulte kort fra forfatterens side. Også deciderede
bommerter slipper han af sted med. Da oprøret ruller
gennem gaderne i Budapest, ser man et nyt flag:
”hammer og sejl var klippet ud af det ungarske flag,
som symbol på friheden”. Journalistisk er det en god
historie – men sandheden en ganske anden. Der var
kommunistiske symboler i det ungarske flag. Men kun en
hammer og en stjerne. Sejlet var erstattet af et kornaks.
Bonde og arbejder. Og Ungarn som kornkammeret.
Der skrives endog særdeles tendentiøst
bogen igennem. Omgang med fakta og kilder er talrige
steder mere end lemfældig. Som nævnt tidligere er
bogen et stærkt personligt partsindlæg – og skal
absolut læses som sådan. Men derfor skal Sebestyen
trods alt være vederhæftig, når han kildebearbejder.
Det er ikke hans force. Så er det sagt.
Nagys nye program ”Kommunisme med et
menneskeligt ansigt” blev et af startskuddene til de
massive folkelige demonstrationer i Budapest – og ud
over Ungarn. Og ved de store studenterdemonstrationer,
hvor blandt andet de berømte 16 punkter blev fremsat
gled de folkelige protester over i en ny fase. Alene det
at forlange alle russiske tropper fjernet fra landet,
frie valg og total fri presse skabte voldsom uro i
Kreml.
Nu måtte der spilles med andre kort
– bruges andre midler.
Bogens anden del, ”Revolution” er
bygget op som en dag for dag redegørelse. Med
sceneskift fra Budapest, over Washington og Moskva til
FN-bygningen. En glimrende disposition. Fra den 23.
oktober er det i realiteten sket. Der er ikke længere
nogen vej tilbage. Den aften falder den berygtede
Stalinstatue. Og senere løsnes de første skud. Den dag
i dag er det ukendt, hvem der affyrede de første skæbnesvangre
skud. Det medgiver Sebestyen. Men fortsætter: ”… næsten
med sikkerhed en skydegal AVO-rekrut…” [AVO var det
forhadte hemmelige statspoliti] Igen afslører
forfatteren sin subjektivitet. Fordi det passer ind i
hans samlede privatopfattelse af revolutionen. Som når
han altid omtaler russernes ”befrielse” af Ungarn i
1945 i citationstegn.
De voldsomme dage er i hovedtrækkene
velkendte. Den lille mand med få våben mod den mægtige
russiske krigsmaskine. Der med sine tunge kampvogne ikke
kunne klare sig mod en byguerilla. Men dog får
Sebestyen lagt mange nye vinklinger ind i
begivenhederne. Her slår hans force som den ”fortællende
journalist” til. Afløst af indignationen mod USA:
”Dulles kom hurtigt frem med en nydelig, uforpligtende
replik, som ikke ville genere russerne, ville lyde godt
på ”hjemmemarkedet” og havde den karakteristiske
Eisenhower-klang. ”I dette øjeblik går Amerikas
hjerte ud til det ungarske folk”. Sebestyens gennemgående
anklage mod USA er, at man forholdt sig passiv.
Forfatteren er rimelig flink til at dykke ned i de nyåbnede
koldkrigsarkiver. Men. Han nærmest laster Eisenhower
for at stå midt i kampen om genvalg som præsident –
og udelader stort set de papirer, der afslører, hvor
nervøse amerikanerne var for den altødelæggende
atomkrig – der trods alt tårnede op i horisonten med
alle dens rædselsscenarier. Hertil kommer, at
Suez-krisen optog FN’s sikkerhedsråd i stadigt
stigende grad. Netop fordi de vestlige stormagter følte
deres interesserer voldsomt truede.
De forskellige oprørsenheder havde
efterhånden trængt russerne så voldsomt, at de ikke
kunne komme statssikkerhedspolitiet til undsætning.
Hadet mod AVO resulterede i grusomme lynchninger på åben
gade - og store tab på begge sider.
Det helt alvorlige faresignal for USSR
kommer, da der rundt om i Østblokkens hovedstæder
udbryder demonstrationer til fordel for Ungarn. Selv den
kritiske formand Mao indser nu, at situationen er ved at
glide ud af kontrol. Især da Imre Nagy erklærer, at
Ungarn vil forlade WAPA og erklære sig neutral.
Trods voldsomme interne diskussioner i
Kreml – Mikojan var stærkt imod en invasion –
beslutter Den øverste Sovjet at sætte hårdt mod hårdt.
Med elitetropper og helt nye kampvogne. Og med
invitationer, hvor de inviterede i stedet interneres.
Krutchef foretager en rundrejse til Østblokkens
statschefer. Og får opbakning til invasionen. I al
hemmelighed.
Ifølge den jugoslaviske ambassadør i
Moskva, Miconovic, skulle Krutchef have sagt: ”Ungarn
har to gange tidligere kæmpet sammen med Vesten mod os,
og nu vil de slå deres styrker sammen med Vesten mod
russerne igen.”
Da FN fortsat tøver – og har
Suez-krisen øverst på dagsordenen – angriber USSR søndag
den 4. november – efter at oprørernes militære helt,
Pal Maleter, er lokket i fangenskab Budapest for fuld
kraft. Mod denne overmagt kan ungarerne intet stille op.
Også Imre Nagy lokkes i en fælde og sendes til Rumænien.
Tre dage tog det russerne at
genoprette, hvad de selv kaldte ro og orden efter et
fascistisk forsøg på kontrarevolution. Samme dag som
invasionen startede, vedtog FN’s sikkerhedsråd langt
om længe en resolution mod USSR. Med stemmerne 10 for
og 1 imod. Men da var det for sent. Oprøret var kvalt i
blod.
Janos Kadar var ved magten – og den
16. juni 1958 blev Imre Nagy sammen med andre fremtrædende
personer fra opstanden hængt.
I ”Efterskrift” konkluderer Victor
Sebestyen, at ”Russerne havde sendt en frygtelig
advarsel til deres vasalstater. De var parat til at
knuse ethvert tegn på opstand med hensynsløs
brutalitet”. Hvilket 12 år senere blev demonstreret i
Tjekkoslovakiet.
Med murens fald og Sovjetstatens ophør
er alt dette fortid nu. Takket være tøbruddet kan
historikere og andre nu få perioden belyst fra de mange
tidligere hermetisk lukkede arkiver. Ofte til stor rædsel,
da Vesten i flere tilfælde fejltolkede situationerne. (WAPA’s
arkiver).
Det har Sebestyen draget stor nytte af.
Men. Hans vrede – grænsende til had – over, at USA
og Vesten ikke militært greb ind, skygger totalt for
den nøgterne vurdering af, hvor tæt atomkrigens
ragnarok var i 1956.
Det er nok her, den største indvending
mod bogen må fremhæves. Den skæmmes voldsomt af
forfatterens koldkrigsretorik. Har målet været at
skrive historien om Ungarn 1956. Ja. Så forekommer det
mislykket. Accepterer man derimod forfatterens private
udgangspunkt med efterfølgende farverige – og
inciterende - fortælling – ja, så er det en spændende
bog, der kaster nyt lys over de dramatiske måneder. Det
må læseren dog afgøre med sig selv. Hvorfor der
heller ikke kan gives en entydig anbefaling. Anmelderen
er ganske enkelt for usikker.
Bogen indeholder et bykort over
Budapest fra 1956. Grundigt tegnet. Men alt, alt for
ofte uden angivelse af de centrale steder, hvor dramaet
udspillede sig. Oversigten over ”Hovedaktørerne”
indeholder kun ungarere. Om end adskillige andre
undervejs udnævnes til samme. Det er en decideret
mangel, der gang på gang sender læseren til sine egne
opslagsværker. Og citaterne er ikke altid korrekte. Væsentlige
ord er udeladt. Og henvisningen til den danske oversættelse
af Churchills bind om Anden Verdenskrig hænger ikke
sammen.
Ideen med at anbringe kildefortegnelsen
over illustrationer forrest i bogen og så anvende
forfatterens følelsesladede tekster til billederne midt
i bogen er med til at understrege den særlige
problematik ved denne bog, hvis originaludgave udkom i
England i oktober i år og allerede er oversat til flere
sprog. |